跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(216.73.216.93) 您好!臺灣時間:2025/06/19 00:17
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:謝佩吟
論文名稱:挑戰翻譯常規: YouTube影片創作者的影片字幕翻譯策略分析
論文名稱(外文):Against Translation Norms: An Analysis of the Subtitle Translation Strategies Adopted by YouTubers
指導教授:蔡依玲蔡依玲引用關係吳怡萍吳怡萍引用關係
指導教授(外文):TSAI, I-LING LynnWU, YI-PING
口試委員:李姿瑩蔡依玲吳怡萍謝作偉
口試委員(外文):LEE, ZI-YINGTSAI, I-LING LynnWU, YI-PINGHSIEH, TSO-WEI
口試日期:2019-07-30
學位類別:碩士
校院名稱:國立高雄科技大學
系所名稱:應用英語系
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2019
畢業學年度:107
語文別:英文
論文頁數:124
中文關鍵詞:影視翻譯字幕翻譯策略業餘譯者YouTube 影片創作者翻譯常規
外文關鍵詞:audiovisual translationsubtitletranslation strategyamateur translatorYouTubertranslation norms
相關次數:
  • 被引用被引用:2
  • 點閱點閱:1232
  • 評分評分:
  • 下載下載:176
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top