REFERENCES
Aldrich, P.G. (1982).Adult writers: Some factors that interfere with effective writing. Technical Writing Teacher, 9, 128-132.
Atkinson, D. (1987). The mother tongue in the classroom: a neglected resource? ELT Journal, 41, 241-247.
Atkinson, D. (1993). Teaching monolingual classes. UK: Longman.
Auerbach, E. R. (1993). Reexamining English only in the ESL Classroom. TESOL Quarterly, 27 (1), 9-32.
Bloom, L. Z. (1980). The composing processes of anxiety and non-anxious writer: A naturalistic study. Paper presented at the annual meeting of the conference on college composition and communication, Washington, DC.
Brown, H. D. (2001). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. (2nd ed.). New York: Addison Wesley Longman, Inc.
Chang, C. Y. (張志元) (2009). Teacher''s Use of Students'' L1 in an EFL Classroom: A Case Study (Unpublished master’s thesis). National Cheng Kung University, Chengkung, Taiwan.
Chang, H. (章翔) (2004). A Descriptive Study of TVE Teachers'' and Students'' Perspectives on English Writing Instruction (Unpublished master’s thesis). National Yunlin University of Science & Technology, Yinlin, Taiwan.
Cheng, Y.S., Horwitz, E. K., & Schallert, D. (1999). Language anxiety: Differentiating writing and speaking components. Language Learning, 49, 417–446.
Cheng, Y. S. (2004). A measure of second language writing anxiety: Scale development and preliminary validation. Journal of Second Language writing, 13, 313-335.
Chow, S.K. & Zhuang, L.R. (1996). A review of 5- year junior college students’ English learning situation. In Proceeding of the Twelfth Conference on English Teaching and Learning in Republic of China. (pp. 294-303), Taipei, Tainwan: Crane.
Cohen, A & Brooks-Carson, A. (2001). Research on direct versus translated writing: Students’ strategies and their results. The Modern Language Journal, 85, 169-188.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57,402-423.
Crystal, D. (2003). English as a global language (Second edition). Cambridge: Cambridge University Press.
Cummins, J. (1991). Interdependence of first- and second-language proficiency in bilingual children. Language Processing in Bilingual Children. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Cunningsworth, A. (1995). Choosing Your Coursebook. Oxford: Heinmann.
Daly, J. A. & M. D. Miller. (1975). The empirical development of an instrument to measure writing apprehension. Research in the Teaching of English, 9, 242-249.
Duff, P. A., & Polio, C. G. (1990). How much foreign language is there in the foreign language classroom? The Modern Language Journal, 74, 154-166.
Faigley, L., Witte, S., & Daly, J. A. (1981). The role of writing apprehension in writing performance and competence. Journal of Education Research, 75 (1), 16-21.
Flower, B., & Kroll, B.M. (1980). Relationship of apprehension about writing to performance as measured by grades in a college course on composition. Psychological Report, 46, 583-586.
Gardner, R. C. (1996). Motivation and second language acquisition: Perspectives. Journal of the CAAL, 18, 19-42.
Gearon, M. (1998). Codeswitching between English and French among teachers of French as a foreign language in Australia. Etudes de Lingustique Appliquee, 108, 467-474.
Gee, G.. C., Walsemann, K. M., & Takeuchi, D. T. (2010). English proficiency and language preference: testing the equivalence of two measures. American Journal of Public Health, 100(3), 563–569.
Gorostiaga, A., & Balluerka, N. (2002). The influence of the social use and the history of acquisition of Euskera on comprehension and recall of scientific texts in Euskera and Castilian. Language Learning, 52, 491–512.
Harbord, J. (1992). The use of the mother tongue in the classroom. ELT Journal, 46,
350-355.
Harlow, W. F. (1999). The relationship between language preference and communication apprehension (Unpublished master thesis). University of Texas, El Paso.
Hashimoto, Y. (2002). Motivation and willingness to communicate as predictors of L2 use: The Japanese ESL context. Second Language Studies, 20, 29–70.
Hou, C. H. (侯承宏) (2006). Teachers’ and students’ responses to the uses of the target language and the native language in English classes in elementary schools. Master’s thesis, National Cheng Kung University, Taiwan.
Huang, C. C., Wu, S. R., & Zho, S. G.. (2004). An investigation of technological university students’ vocabulary size and the word list based on the freshmen textbooks written in English. Proceedings of the 21st International Conference on English Teaching and Learning in the R. O. C. (pp. 647-659). Taichung, ChaoYang University of Technology.
Huang, H. Y. (黃曉憶) (2007). CYUT Students'' attitudes and motivation toward native language and foreign language as a medium of instruction in English Writing Classes. Master’s thesis. Chaoyang University of Technology, Taichung.
Hung, C. H. (洪銓修) (1994). 技職學生對英語文教育之觀點與看法之研究。第九屆全國技術及職業教育研討會一般技職及人文教育類論文集。269-277。
Huang, C. H. & Jiang, S. R. (黃靖惠、姜樹仁) (2003) 。我國技職教育願景之實踐技術及職業教育雙月刊,76期,29-32.
Johanson, R. (2001). The self-reported perspectives regarding academic writing among Taiwanese graduate students specializing in TEFL. Texas Papers in Foreign Language Education, 6, 19-36
Kao, C. C. (1999). A study of the effects of attitude and motivation on military officers’ achievement in learning foreign languages. Journal of MND, 66, 15-39.
Kern, R. G. (1994). The role of mental translation in second language reading. Studies in Second Language Acquisition, 16, 441-461.
Klapper, J. (1998). Language learning at school and university: the great grammar debate continues (II). Language Learning Journal, 18, 22-28.
Kong, H. C. & Lin, C. H. (2000). An investigation into the academic reading competence of technological college students. Language and Literature, 7, 29-35.
Koren, S. (1997). Listening to lectures in L2: Taking notes in L1. TESL-EJ, 2(4), Retrieved May 20, 2011 from http://www.tesl-ej.com/.
Krashen, S. D. (1981). Principles and practices in second language acquisition. English language teaching series. London: Prentice-Hall.
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. New York: Prentice-Hall.
Krashen, S. D. (1984). Writing: research, theory, and applications. New York : Pergamon Institute of English.
Language Training Center, ROC. (2001). 全民英檢能力分級檢定測驗︰九十年度第一次高級測驗初、複試成績統計報告。
Ledesma, H.M., & Morris, R. (2005). Patterns of language preference among bilingual (Filipino-English) boys. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8, 1–19.
Lee, L.S. (2000). Technological and vocational education in Taiwan. Paper presented at the conference of the Japan Academic Society for Industrial Education. Japan, July 8, 2000.
Lee, S.Y. (2001). The relationship of writing apprehension to the revision process and topic preference: A student perspective. In P.H. Chen & Y.N. Leung (Eds.), Selected papers from the tenth international symposium on English teaching (pp. 504–516). Taipei, Taiwan: Crane.
Lee, L.S. (2003). Teaching EFL writing in the University: Related issues, insights, and implications. Journal of National Taipei Teachers College, 16(1), 111-136.
Leki, I. (1999). Techniques for reducing second language writing anxiety. In D.J. Young (Ed.), Affect in foreign language and second language learning: A practical guide to creating a low-anxiety classroom atmosphere. Boston: McGraw-Hill.
Lin, C. I. (林靜憶) (2008). 技職院校應外系學生英語學習困難之研究-從工具性動機談起。大仁學報,32,153-168。
Lin, C.Y., Lee, C. L. & Yung S. W. (2008). Taiwanese students’ attitudes/expectations toward a native American teacher’s teaching styles/strategies: A case study of Lizen High School. Paper published in the Proceedings of 2008 International Conference on Applied Linguistics and Foreign Language Instruction: Foreign Language Teaching and Applications in the 21st Century, 121 – 137. National Kaohsiung First University of Science and Technology, Taiwan.
Liu, C. K. (1999). Identifying the writing processes a college student has to undergo: The generating model. The Proceedings of the 16th Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China. Taipei, 16, 303-312.
Liu, S.M. (2002). Exploring factors that affect second language reading. Journal of National Taichung Institute of Technology, 3, 351-362.
Losey, K. M. (1995). Mexican American students and classroom interaction: An overview and critique. Review of Educational Research, 65, 283-318.
Luo, M. (2000). Dilemma in a solution of technological and vocational high school English teaching. Commercial Occupation Education Quarterly, 76, 19-28.
Lynn, S. (1997). A short guide to writing. Boston: Allyn & Bacon.
Macaro, E. (1997). Target language, collaborative learning and autonomy. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Macaro, E. (2001). Analyzing student teachers’ code-switching in foreign language classroom: Theories and decision making. The modern language journal, 85, 531-548.
Macdonald, C. (1993). Using the target language. Cheltenham, UK Mary Glasgow Publications.
Maclntyre, P. D., & Charos, C. (1996). Personality, attitudes, and affect as predictors of second language communication. Journal of Language and Social Psychology, 15, 8-26.
Ministry of Education (MOE) (1995). Educational Report of the Republic of China on Taiwan: Perceptions of education towards the twenty-first century. R.O.C: Ministry of Education.
Ndamba, G. T. (2008). Mother tongue usage in learning: An examination of language preferences in Zimbabwe.The Journal of Pan African Studies, 2(4), 171-188.
Onwuegbuzie, A. J. (1997). Writing a research proposal: The role of library anxiety, statistical anxiety, and composition anxiety. Library and Information Science Research, 19, 5-33.
Pianko, S. (1979). A description of the composing process of college freshman writers. Research in the Teaching of English, 13, 5-22.
Polio, C. G., & Duff, P. A. (1994). Teachers'' language use in university foreign language classrooms:A qualitative analysis of English and target language alternation. Modern Langusage Journal, 78, 313-326.
Raisman, N. (1982). I just can’t do English: Writing anxiety in the classroom. Teaching English in the Two-Year College, 9 (1), 19-23.
Savignon , S. J., & Wang, C. (2003). Communicative language teaching in EFL contexts: learning attitudes and perceptions .IRAL, 41, 223-249.
Tai, F. Y. (臺鳳英) (2003). The effects of instructional language use on English achievements of senior high EFL students. Master’s thesis. National Kaohsiung Normal University, Kaohsiun,.
Teng, H. C. (鄧慧君) (1999). 科技大學生英語學習策略之探究。The Proceedings of
the Eighth International Symposium on English Teaching, 639-644. Taipei: Crane Publishing Co.
Thanasoulas, D. (2002). Motivation and motivating in the foreign language classroom. The Internet TESL Journal, 8(2), Retrieved June, 17, 2010 from http://iteslj.org/Articles/Thanasoulas-Motivation.html.
The Department of Ministry of Education (1998).The outlines of courses at respective clusters. Taipei: Minstry of Education.
Tsao, C. H., & Lin, H.S. (曹嘉秀、林惠賢) (2004).英語課堂上所使用的教學語言對臺灣技職學生之心理及學習層面的影響。2004國際應用英語教學研討會暨工作坊論文集,484-494。臺北:文鶴。
Tsui, A. B. M. (1996). Reticence and anxiety in second language learning. In K. M.
Bailey & D. Nunan (Eds.). Voices from the language classroom (pp.145-168).
Cambridge: Cambridge University Press.
Turnbull, M. (1999). Multidimensional project-based second language teaching: Observations of four grade 9 core French teachers. Canadian Modern Language Review, 56, 3-35.
Turnbull, M. 2001. There is a role for the L1 in second and foreign language teaching,
but … . The Canadian Modern Language Review, 57, 531–540.
Turnbull, M., & Arneet, K. (2002). Teachers’ uses of the target and first language in second and foreign language classrooms. Annual Review of Applied Linguistics, 22, 204-218.
Wilson, S. V. (2001). The relationship of language preference to speaking and writing apprehension. Unpublished master thesis: the University of Texas, El Paso.
Warden, C. A., & Lin, H. J. (2000). Existence of integrative motivation in an Asian EFL setting. Foreign language annals, 33(5), 535-547.
Wang, C. D. (王全得) (2003). A Study on Correlation between Learning Style,
Motivation, and Satisfaction for Adult Education. Master thesis. I-Shou
University, Kaohsiung.
Wolf, R.T. (1977). Achievement in America: national report of the united states for the international educational achievement project. New York: Teachers College Press, Columbia University.
Wolfersberger, M. (2003). L1 to L2 writing process and strategy transfer: A look at lower proficiency writers. TESL-EJ: Teaching English as a Second or Foreign Language, 7(2), 1–15.
Wong-Fillmore, L. (1985). When does teacher talk work as input? In S.M. Gass, & C.G. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 17-50). Rowvley, MA: Newbury.
Wu, Y. (1992). First and second language writing relationship: Chinese and English (Unpublished doctoral dissertation). Texas A & M University, College Station.
You, Y. L., Tsai, C. Y., Chung, W. C., Kuo, C. F. & Lu, H. Y. (You et al.) (游毓玲、
、莊雯琪、郭金芳、盧惠瑛) (2000). 技職院校學生英語學習困難介入方案實
驗---以雲林科技大學機械系一年級學生為例。The Proceedings of the Nineth
International Symposium on English Teaching, 640-649. Taipei: Crane
Publishing Co.
Zhu, W. (2004). Faculty views on the importance of writing, the nature of academic writing, and teaching and responding to writing in the disciplines. Journal of Second Language Writing, 13(1), 29-48.